Николай Милешкин — Отзывы

28.09.2018 04:41

Александр Бубнов (Курск / Москва):

Вот такая мысль первой приходит в голову при чтении подборки стихотворений-миниатюр Николая Милешкина:

Чем менее структурирован объект, тем более заметны его составляющие. Аналогично: чем короче текст, тем более значимы элементы этого текста. Особенно актуальна эта мысль по отношению к тексту художественному. Миниатюры, что называется, дают «простор» для разнообразных трактовок, вариаций пониманий… И конечно, именно в миниатюрах многозначные слова и словосочетания, все эти «омо» – омонимы, омографы, омограммы, – все эти игры и Игры – находят, наконец, самих себя, не иначе как начинают – или продолжают – жить, или – банально – расцветают, радуя и читателя, и филолога своими смыслами – то ли «очищенными» от «замыливаний» в разговорных речах, то ли «замешанными» на новых сочетаниях…

Владимир Пряхин (Москва / Тула):

Несколько замечаний о стихах Николая Милешкина:

1. Поэзия Милешкина лаконична, но в этой лаконичности скрыт ряд оттенков:

– легкая ирония,

– грусть, часто переплетающаяся с иронией, и прикрывающая возможное (по контексту) отчаяние так, что его не видно,

– глубокая любовь к человеку и всему тварному – и к Богу, выраженная не высокопарными словами, а скупыми красками, через небольшие детали, примерно такими средствами, как у композиторов-веристов (Пуччини и др.): «обрывающаяся», «непроявленная» мелодия, использование коротких, не перегруженных смыслом простых фраз, отсутствие экспозиций и каденций. Соответствующих этому филологических терминов я не знаю. Явление это редкое не только в
русскоязычной, и в поэзии вообще (я встречал подобное только у Гюнтера Айха). При этом чувствуется, что автор любит классическую музыку, но в своем творчестве использует присущие ей композиционные приемы, а не свойственную ей внешнюю мелодичность. Видимо, сказывается влияние симфонической музыки ХХ века.

2. В поэзии Милешкина:

– есть элементы концептуализма – в понимании этого термина времен Дмитрия Александровича Пригова, Всеволода Некрасова и др., и чувствуется влияние этих авторов,

– ощущается влияние Игоря Холина – и лианозовцев вообще, – но он использует характерные для них приемы весьма своеобразно,

– формы верлибра и гетероморфного стиха отсылают к авангардизму – при отсутствии в ней таких важных для авангардизма приемов как сложная метафора, гротеск и автоматическое письмо,

– можно видеть некоторое сходство с классической японской и китайской поэзией (разумеется, в переводах на русский) – при отсутствии таких важных для этой поэзии качеств как стремление к внешней красоте, формальной законченности, «скругленности» или нарочитой остроте. У Милешкина форма следует за содержанием, а не «втискивает» его в себя, как в японской и китайской поэзии.

Надя Делаланд (Москва):

Тезисы к выступлению:

1. Поэтическое высказывание Николая Милешкина как риторический нарратив.
2. Поэзия подтекста.
3. Пустое пространство, наблюдающее само себя.
4. Ирония и жалость.
5. Преодоление слов, поэзия образов, пантомима вещей и явлений.
6. Интертекстуальность